korea's neighbors adopted a wait-and-see policy, having been wearied by three decades of bickering between north and south 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 南北間の口論の続いた 30 年間にうんざりした朝鮮半島の隣国たちは静観の方針を取った
- neighbors neighbors 隣保 りんぽ 隣近所 となりきんじょ
- adopted 《be ~》養子にとられる、養子に行く
- wait-and-see {形} : 静観{せいかん}の、静観的な、成り行きを待つ、様子見{ようすみ}の
- having {名} : 財産{ざいさん}、所有物{しょゆうぶつ}
- wearied {形} : うんざりした、退屈して、疲れて
- three three n. 3, 3 個. 【形容詞 名詞+】 the Big Three of modern French literature
- decades decades 数十 すうじゅう
- bickering bickering n. 口論. 【+動詞】 Their bickering ceased. 彼らの口論がやんだ Their
- between between prep. …の間に. 【前置詞+】 After between twenty and thirty minutes the
- north 1north n. 北, 北方; 北地. 【動詞+】 We crossed the north. 北部を横断した. 【+動詞】
- south South Pole n. 南極. 【動詞+】 Who was the first to reach the South Pole?
- having been さっきから
- three decades 30年
- decades of 何十年{なん じゅうねん}もの~、数十年{すうじゅうねん}に及ぶ~
- and south and south 以南 いなん
- north and south {1} : 南北{なんぼく}に[へ]◆日本語と語順が逆